CORO MONTE GRAPPA
                                                                           SAN ZENONE DEGLI EZZELINI -TV-

Il repertorio

Nota: Se si intende ingrandire un'immagine per aumentare la visibilità si prega di cliccarci sopra
.


Come si può immaginare in sessant'anni di attività, il coro ne ha imparate di canzoni...
qui sotto vengono riportate soltanto le più richieste e le più note
.


Alpino e popolare
Sacro
Testo canzoni



 alpino e mulo




             Alpino e popolare     

BARRA

CENNI DELLE CANZONI POPOLARI ALPINE

Sono solitamente poesie in musica, fatte di parole semplici ma che arrivano subito al cuore, testi che riportano emozioni forti ma contenute, provate per quello che conta nella vita: la casa, l’amore, la gioia, i compagni, la natura, la fatica, la sofferenza, la morte, la patria, raccontate a volte con un po’ di fatalismo, a volte con ironia, ma sempre con dignità.   Cantare era una delle poche consolazioni per la gente che lo faceva spontaneamente, insieme durante il lavoro, magari per chiudere in letizia una giornata o ai pranzi di nozze e alla domenica in osteria davanti ad un boccale di vino, in allegra compagnia per dimenticare una settimana di fatiche.  Sono così nate ballate, canzoni nostalgiche, d’amore, di guerra, di emigrazione, dal genuino umore popolare che danno la perfetta corrispondenza tra il carattere del cantoe l’ambiente ed il sentimento che lo hanno creato.    
BARRA  
AI PREAT Armonizzazione di ANGELO MAZZA
BELLE ROSE DU PRINTEMPS Trascrizione ed elab. di TEO USUELLI
BÈNIA CALASTORIA  Di BEPI DE MARZI
CADORINA Armonizzazione di MARCO CRESTANI
CHE FAI BELA PASTORAArmonizzazione di ARTURO BENEDETTI MICHELANGELI
CUORE ALPINOArmonizzazione di FILIPPO BONTORIN
DA UDIN SIAM PARTITIArmonizzazione di AGOSTINO DODERO
DAÛR SAN PIERIDi MARCO MAIERO
DONE-DONE, VECE-VECE Armonizzazione di MARCO CRESTANI
DOVE TE VETT O MARIETTINA Armonizzazione di ANTONIO PEDROTTI
E CON CIFOLO DEL VAPOREArmonizzazione di LUIGI PIGARELLI
E GIRA CHE TE GIRA Di MARCO CRESTANI
È MORTO UN ALPINODi NAZARENO TADDEI
EMIGRANTI Elaborazione di PAOLO BON
EL GRILETO E LA FORMICOLA Armonizzazione di LUIGI PIGARELLI
ERA UNA NOTTE CHE PIOVEVA Armonizzazione di LUIGI PIGARELLI
FILA FILA Armonizzazione di LUIGI PIGARELLI
GLI AIZIMPONERIArmonizzazione di ANTONIO PEDROTTI
IMPROVVISODi BEPI DE MARZI
INNO DEGLI ALPINI Armonizzazione di TONI PIOTTO
INNO DEI DONATORI DI SANGUEMusica di G. GOLIN,  testo di A. BIAGIONI  arran. di R. BIANCHIN
IL CANTO DEL MINATORE Armonizzazione di LUIGI PIGARELLI
IL GOLICODi BEPI DE MARZI
IL TESTAMENTO DEL CAPITANO Armonizzazione di LUIGI PIGARELLI
IO RESTO QUI ADDIODi GIORGIO SUSANA
JOSKA LA ROSSATesto di C. GEMINIANI e musica di BEPI DE MARZI
LA BERGERAArmonizzazione di GIANNI MALATESTA
LA CIESETTA DE TRANSACQUAArmonizzazione del Coro M. CAURIOL
LA CONTRA' DE L'ACQUA CIARADi BEPI DE MARZI
LA DOSOLINA Armonizzazione di ANTONIO PEDROTTI
LA MADONINATesto di ITALO VARNER e arm. di CAMILLO MOSER
LA MADRE DELL'ALPINElaborazione di EFREM CASAGRANDE
LA MONTANARA Armonizzazione di LUIGI PIGARELLI
LA PASTORA Armonizzazione di LUIGI PIGARELLI
LA STRADA FERATA Dalla trascrizione di MARIO MACCHI
LA TRADOTTAArmonizzazione di GIANNI MALATESTA
LA MULA DE PARENZODalla trascrizione di CLAUDIO NOLIANI
LE TRE PAROLEDi MARCO CRESTANI  par. di G. CONSOLARO
LE VOCI DI NIKOLAJEWKADi BEPI DE MARZI
LO SPAZZACAMINO
Ricostruzione e armonizz. di GIANNI MALATESTA
MAMA MAMA PIERO ME TOCADi BEPI DE MARZI
MONTE CANINO Armonizzazione di FERNANDO MIGNOZZI
MONTE CAURIOL Melodia e testo raccolto da ENRICO GRAZIOLA
MONTE GRAPPA Armonizzazione di MARCO CRESTANI
MONTE PASUBIODi BEPI DE MARZI - GEMINIANI
'NA VOLTA GHERA Armonizzazione di GIANNI MALATESTA
O CE BIEL CJS' CJÈL A UDIN Armonizzazione di ANTONIO PEDROTTI
OILÀ MARUSKA Armonizzazione di ANTONIO PEDROTTI
OH MONTAGNEDi GIANNI MALATESTA
PENSO A TI Armonizzazione di MARCO CRESTANI
QUEL MAZZOLIN DI FIORI Armonizzazione di ANTONIO PEDROTTI
RIFUGIO BIANCO
Di BEPI DE MARZI
SALVE COLOMBO Armonizzazione di ANTONIO PEDROTTI
SANMATIODi BEPI DE MARZI
SE JO VÈS DI MARIDÂMI Armonizzazione di ANTONIO PEDROTTI
SIGNORE DELLE CIME Di BEPI DE MARZI
STELLUTIS ALPINIS Armonizzazione di FERNANDO MINGOZZI
SUI MONTI SCARPAZI Armonizzazione di ANTONIO PEDROTTI
SUL CAPPELLO Armonizzazione di LUIGI PIGARELLI e  FILIPPO BONTORIN
SUL PONTE DI BASSANO Armonizzazione di TONI PIOTTO
SUL RIFUGIO BIANCO DI NEVE Armonizzazione di MARCO CRESTANI
SUL VOLO CHIARODi MARCO MAJERO
TRA LE CIME Armonizzazione del CORO SCALIGERO
ULTIMA NOTTE  Di BEPI DE MARZI
VA L'ALPIN Di LUIGI PIGARELLI
VALSUGANA Dalla ricostruzione di LUIGI PIGARELLI
VIVA L'AMOR Elaborazione di PAOLO BON

Torna ad inizio pagina


Libro sacro

  



   Sacro


  

ABETE DI NATALE Elaborazione di TONI PIOTTO
ADESTE FIDELIS Armonizzazione di MARCO CRESTANI
AI PREAT Armonizzazione di ANGELO MAZZA
ALLA GROTTAArmonizzazione di FEDELE FANTUZZI
AMEN  (GOSPEL)Arrangiamento di NORMAN LUBOFF
AVE MARIA DI BEPI DE MARZI
BIMBO, BIMBO FAI LA NANNA Elaborazione di GIANNI MALATESTA
CRISTO RISUSCITI
Sviluppo melodico di Gianni Malatesta
FRATELLO SOLE E SORELLA LUNA
Musica di Riz Ortolani, elaborazione di Dino Stella
JINGLE BELLSElaborazione di GIANNI MALATESTA
LAUDA DELL'EPIFANIARicostruzione di LUIGI PIGARELLI
L'ORGHEN DE PERZENElaborazione di CAMILLO DORIGATTI
LODA IL SIGNOREDi JOHANN SEBASTIAN BACH
MAGNUM NOMEN DOMINI Armonizzazione di MARCO CRESTANI
MARI' BETLEMME Di BEPI DE MARZI
MARIA LASSU'Di BEPI DE MARZI
MESSA DA REQUIEM Di LORENZO PEROSI
MESSA "DE ANGELIS"
Armonizzazione di Don Matteo Tosi
NENIA DI GESÙ BAMBINO Armonizzazione di LUIGI PIGARELLI
NINNA NANNA Ricostruzione di RENATO DIONISI
O SANTISSIMA Di BEETHOVEN
O FELICE O CHIARA NOTTEDi RENATO DIONISI
OH MISTERODi MARCO MAIERO
ODO SUONAR Armonizzazione di GIANNI MALATESTA
OGGI È NATO IN UNA STALLA Ricostruzione di LUIGI PIGARELLI
PANE D'AMOR DOLCISSIMO
Armonizzazione  Renata Bianchin
PASTORIDi BEPI DE MARZI
PICCOLA CANTA DI NATALE Di BEPI DE MARZI
PUER NATUS Armonizzazione di AGOSTINO DODERO
SIAMO QUA DAI TRE LORIENTI Armonizzazione di SANTE ZANON
SOM  SOMArmonizzazione di PAOLO BON
STILLE NACHT Di JOSEPH MOHR e FRANZ GRUBER
TU SCENDI DALLE STELLE Armonizzazione di  MARCO CRESTANI

Torna ad inizio pagina

Testo canzoni    
             
AI PREAT
Ai preàt la biele stele, duch i sants del paradis,
che il Signor fermi le uère,
che il mio ben torni al pais.
Ma tu stele, biele stele, va palese il mio destin.
Va, daùr di che’ montagne, là ch’a è'l mio’ curesin.


BELLE ROSE DU PRINTEMPS
Que fais tu là bas, ma jolie bergère , ma jolie bergère,
belle rose, belle rose du printemps.
Combien prends-tu pour ton salaire? Pour ton salaire?
belle rose, belle rose du printemps

BÈNIA CALASTORIA

Tornà, son tornà, son tornà par sempre. Tornà, son tornà, son tornà par sempre.
Tornà nella valle dove gera me popà.
Vardè, ma vardè, ma vardè la valle. Vardè, ma vardè, ma vardè la valle.
Vardè le montagne dove gera le contrà
Vardè, ma vardè, ma vardè la valle. Vardè, ma vardè, ma vardè la valle.
Vardè le montagne dove gera le contrà

CADORINA

E lassù, e lassù nel bel Cador, Cadorina, Cadorina ti sta ben
E lassu’ nel bel Cadore, Cadorina ti sta ben, Cadorina ti sta ben,
fazzoletto e gonnellino e le pecore che vien, e le pecore che vien.
Nel tramonto, nel tramonto tutto d’or, Cadorina, Cadorina il tuo color,
è la fiamma del tuo amore, che risplende più sol, che risplende più del sol.
Quando dormi, quando dormi sogni ancor, del Cadore, del Cadore la beltà,
che alla vita col suo amore ti darà felicità, ti darà felicità

CHE FAI BELA PASTORA
Che fai bella pastora
 che fai così soletta
 a calpestar l’erbetta
 allo spuntar del dì.
 Su questi verdi prati
 allargo i miei armenti
 passo i miei dì contenti
 e vivo in libertà.
 E voi che siete vecio
 che fate qui d’intorno
 allo spuntar del giorno
 con quel vasetto in man?
 L’ho colto appena adesso
 fresco dal mio vasetto
 con gaudio e con diletto
 lo vengo a te portar.
 E voi che siete vecio
 pensate ai casi vostri
‘nfilzate padre nostri
 l’amor lassela star.
 Non fate la ritrosa
 se anche son vecieto
 me sento robusteto
 giardino a coltivar.

CUORE ALPINO
 Quando al raduno va un alpino
 nel suo cuore c'è tanta emozione
 guarda il cielo la sua penna nera
 mentre sfila per il tricolor.
 Cuore alpino... cuore alpino...
 tu pensi sempre a tutto il tempo
 passato sui monti.
 cuore alpino... cuore alpino...
 tu sai trovare gli amici sinceri
 e li fai sognar.
 Anche se non ha più la divisa
 nel suo cuore c'è un sol sentimento
 è il ricordo del suo reggimento
 che scordare mai più lui potra'.
 Vecchio alpino... vecchio alpino...
 il freddo e il gelo non hanno spento
 il tuo grande amore.
 cuore alpino... cuore alpino...
 tu sai trovare gli amici sinceri
 e li fai sognar.
 Cuore alpino... cuore alpino...


DA UDIN SIAM PARTITI
Da Udin siam partiti  da Bari siam passati,
Durazzo siamo scesi   in Grecia destinati.
Ci tocca di partire   con la tristezza in cuor,
lasciando la morosa   con gli altri a far l'amor.
La Grecia terminata,  a Udin siam tornati,
che tosto per la Russia    noi siamo destinati.
E partiremo ancora    con la tristezza in cuor
lasciando la morosa    con gli altri a far l'amor.
Motorizzati a pie',    la piuma sul cappel,
lo zaino affardellato,    l'Alpin l'e` sempre quel

DAÛR SAN PIERI
Sore i roncs, daûr San Pieri, cul sciroc o in Lui ch'al sà di fen,
ducj i siums si cìrin simpri, ducj i siums 'e clamin ben.
E 'a consolin lis albàdis che àn cricât il scûr dai dîs
che gjelôs al ten platât, di simpri, il lusôr dal Paradîs.
E tal cûr timp di bussadis, timp di un fûc mai dite a d'un,
distudât cui avostans, mai legris, in te scune di un autun.
Sore i roncs, daûr San Pieri, ducj i siums 'e clamin ben.

DONE-DONE, VECE-VECE
Done done, vece vece, done zovani e sposade,
vegnì chi che le pignate, ve le dago a bon marcà.
Go bocai novi de trinca, piati fondi e piati sparsi,
dell’età de Garibaldi e del vecio boiador.
Marameo, marameo, marcia via da sti paesi, va a cantarghe ai tirolesi
La canson del pigna-pignater.
Marameo, marameo, marcia via da sti paesi, va a cantarghe ai tirolesi
La canson del pigna-pignater.

DOVE TE VETT O MARIETTINA
Dove te vett o Mariettina,  dove te vett o Mariettina, dove te vett o Mariettina,
in scì bon'ora in mezzo al prà,
dove te vett o Mariettina,  in scì bon'ora in mezzo al prà.
Mi me ne vò in campagnola, mi me ne vò in campagnola, mi me ne vò in campagnola,
campagnola a lavorà.
Se la rosada la se alza,
se la rosada la se alza, se la rosada la se alza
la te bagnerà el scossàa,
el scossarin l'ho già bagnato, 
el scossarin l'ho già bagnato, el scossarin l'ho già bagnato,
stamatina in mezzo al prà.


E COL CIFOLO DEL VAPORE
E col cifolo del vapore
la partenza de lo mio amore;
è la partenza de lo mio amore,
chi sà quando ritornerà.
Tornerò ‘sta primavera
con la sciabola insanguinata,
ma se ti trovo già maritata,
oi che pena, oi che dolor.
Oi che pena, oi che dolore
la partenza de lo mio amore.
Starò piuttosto senza mangiare
ma l’amore lo voglio far.

E GIRA CHE TE GIRA
Su la specera la se rimira, perché stasera la va balar;
la se fa i rissi, la se fa bela, la par na stela: là vol amar.
E gira che te gira, e gira chi vuol girar, e bala chi vuol balar, e gira chi vuol girar.
O cara tosa non mi tradire: sei vanitosa, ti voi lasciar.
Tuti te varda, tuti te basa, bison che tasa; mi fai morir
E gira che te gira, e gira chi vuol girar, e bala chi vuol balar, e gira chi vuol girar.


E' MORTO UN ALPINO

È morto un alpin, sulla montagna, ritornava dal confin dopo la guerra:
ma quando l'alpin l'è cascà in terra, còr lì un Angel del Trentin che’l ghe diseva:
"O bell'alpino, alla tua capanna  manda un saluto, io lo porterò"
Alora l'alpin l'ha vert i oci, ghe parea che l'angiol fosse lì vicino.
"Angiol del cielo, l'ultimo mio baso portemel caldo al mio tesor,
portemel caldo al mio amore"
E' morto un alpin!   Don….

EMIGRANTI
Plu-plu-plum plu-plu-plum Plu-plu-plum plu-plu-plum
Trenta giorni di macchina a vapore nella Merica ghe semo arrivati.
Ma nella Merica che semo arrivati, no abbiamo trovato né paglia né fien.
E Merica, Merica, Merica, cossa sarala sta Merica?
Merica, Merica, Merica, in Merica voglio andar.
Abbiam dormito sul nudo terreno, come le bestie che va riposar.
E la Merica l’è lunga , l’è larga, circondata da fiumi e montagne;
e co’ l’aiuto dei nostri Italiani abbiam formato paesi e città.
E Merica, Merica, Merica, cossa sarala sta Merica?
Merica, Merica, Merica, in Merica voglio andar.
e co’ l’aiuto dei nostri Italiani abbiam formato paesi e città.

EL GRILETO E LA FORMICOLA

Un giorno la formicola la scardazava ‘l lin, e pàsa lo grileto e ‘l ghe domanda ‘n fil.
e pàsa lo grileto e ‘l ghe domanda ‘n fil.
Domanda la formicola : D’un fil che ne vuoi far? Vo’ farmi sei camicie mi voglio maritar.
Vo’ farmi sei camicie mi voglio maritar
‘L grileto e la formicola i era un gran bel par, quando i s’è messi ai piedi dell’altar.
quando i s’è messi ai piedi dell’altar.
Ma quando a la formicola el g’ha meta’ l’anel, el gril l’è cascà ‘n tera e ‘l s’ha
spinzà ‘l zervel, el gril l’è cascà ‘n tera e ‘l s’ha spinzà ‘l zervel
Alora la formicola la s’è butada ‘n let e col calcagn del piede la se bateva ‘l pet
e col calcagn del piede la se bateva ‘l pet

ERA UNA NOTTE CHE PIOVEVA
Era una notte che pioveva e che tirava un forte vento;
immaginatevi che grande tormento per un alpino che sta a vegliar.
A mezzanotte arriva il cambio accompagnato dal capoposto:
ohi sentinella torna al tuo posto sotto la tenda a riposar!
Quando fui stato ne la mia tenda sentii un rumore giù per la valle,
sentivo l'acqua giù per le spalle, sentivo i sassi a rotolar.
Mentre dormivo sotto la tenda sognavo d'esser colla mia bella
e invece ero di sentinella fare la guardia allo stranier.

FILA FILA
Vos tu venir con me  su la montagna, dove gh’è l’erba suta e no la bagna?
Fila, fila ortolanela, fin che gira la molinela, fila fila fin che ‘l fuso l’è terminà.
Vos tu venir con me  laggiù in campagna, dove che nasse ‘l zaldo e l’erba spagna?
Fila, fila ortolanela, fin che gira la molinela, fila fila fin che ‘l fuso l’è terminà.
Vos tu venir con me, bella, stanotte, col mosto ti darò castagne cotte.
Fila, fila ortolanela, fin che gira la molinela, fila fila fin che ‘l fuso l’è terminà.
Vos tu venir sul monte, o bimba bella? Risplender vedrem la nostra stella.
Fila, fila ortolanela, fin che gira la molinela, fila fila fin che ‘l fuso l’è terminà.

GLI AIZIMPONERI

A la matina all'alba   si senton le trombe sonare  
son gli aizinponeri che vanno via,    ciao bela mora mia, se vuoi venir.
Mi sì che vegneria,   ma dove mi condurrai?
Ti condurrei al di là del mare,   là in quela bela casa de l'ainzinponar.
Quel l'aldilà del mare    l'è tanto lontano da casa;
ma non ti lascio solo andar via    che da la nostalgia, mi sento morir.

IMPROVVISO

L'ombra che viene azzurra le colline
giù nella valle si chiudono le rose.
Chi spegne il giorno conosce bene il sole,
chi spegne il giorno colora i nostri sogni.
Dalle contrade si mandano la voce:
tutta la valle racconta il nostro bene.
L'ombra che viene azzurra le colline,
chi spegne il giorno conosce i nostri sogni.
L'ombra che viene. Oh........


INNO DEGLI ALPINI

Pa pa pa pa pa  pa pa  pa pa pa pa pa pa pa pa pa pa … 
Dai fidi tetti del villaggio i bravi alpini son partiti, mostran la forza ed il coraggio
della loro balda gioventù.
Son dell'Alpe i bei cadetti; nella robusta giovinezza, dai loro baldi e forti petti
spira un'indomita fierezza.
Oh valore alpino! Difendi sempre la frontiera!
E là sul confin tien sempre alta la bandiera,
sentinella all’erta per il suol nostro italiano
dove amor sorride e più benigno irradia il sol.
Pa pa pa pa pa  pa pa  pa pa pa pa pa pa pa pa pa pa………


INNO DEI DONATORI DI SANGUE
Siamo pronti sempre pronti,
se di noi ce nè bisogno:
se una vita è da salvare,
quando il sangue occorrerà!
Cantiamo insieme questo è l'inno del donator,
noi doniamo il sangue solo per amor!
Non badiamo al sacrificio
sia di giorno oppur di notte,
accorriamo al capezzale
pur la vita di salvar!
Cantiamo insieme questo è l'inno del donator,
noi doniamo il sangue solo per amor!
Siam fratelli siamo uniti
e col sangue che doniamo
ci sentiam nella coscienza
d'aver fatto un po' di ben!
Cantiamo insieme questo è l'inno del donator,
noi doniamo il sangue solo per amor!

IL CANTO DEL MINATORE
E la mia mamma sempre me lo diceva di star lontano dalla miniera.
E la mia mamma sempre me lo diceva di star lontano dalla miniera.
Ohi mè ohi mèMa io testardo sempre ci sono andato finchè la mina mi ha rovinato.
Ma io testardo sempre ci sono andato finchè la mina mi ha rovinato.
Ohi mè ohi mè.
O Santa Barbara, prega per i minatori sempre in perielio della lor vita.
O Santa Barbara prega per i minatori sempre in perielio della lor vita.
Ohi mè Ahi mè

IL GOLICO

Se la Julia non fesse ritorno    la me mama pregherà par mi.
Se la Julia non fesse ritorno     la me mama pregherà par ti.
Là sul Golico soto la neve,        'na preghiera prima de morir:
Là sul Golico soto la neve,        'na preghiera prima de morir:
O Madonna regina del cielo,         su me mama meti la Tua man
daghe forza de pianzer pianelo        daghe forza de non disperar.
O Madonna regina del cielo,        su me mama meti la Tua man
daghe forza de pianzer pianelo        daghe forza de non disperar.
Se la Julia non fesse ritorno.

IL TESTAMENTO DEL CAPITANO

El capitan de la compagnia e l'è ferito, sta per morir el manda a dire ai suoi alpini
perchè lo vengano a ritrovar.
I suoi alpini ghe manda a dire che non ha scarpe per camminar.
O con le scarpe o senza scarpe i miei alpini li voglio qua.
Cosa comanda siòr capitano, che noi adesso semo arrivà?
E io comando che il mio corpo in cinque pezzi sia taglià.
Il primo pezzo alla mia Patria, secondo pezzo al battaglion,
il terzo pezzo alla mia mamma che si ricordi del suo figliol.
Il quarto pezzo alla mia bella che si ricordi del suo primo amor.
L'ultimo pezzo alle montagne che lo fioriscano di rose e fior.

IO RESTO QUI ADDIO
Io resto qui.    Addio.     Stanotte mi coprirò di neve.
E voi che ritornate a casa     pensate qualche volta
a questo cielo di Russia.
Io resto qui      con altri amici       in questa terra.
E voi che ritornate a casa     sappiate     che anche qui,
dove riposo,      in questo campo     vicino al bosco di betulle,
verrà primavera.

JOSKA LA ROSSA
El muro bianco drio de la tò casa,  ti te saltavi come un oseléto.
Joska la rossa, péle de bombasa,  tute le sere prima de 'nda in leto.
Te stavi li co' le tò scarpe rote,  te ne vardavi drio da j oci mori,
e te balavi alegra tuta note,  e i baldi alpini te cantava i cori.
Oh..., Joska, Joska, Joska,  salta la mura fin che la dura.
Oh..., Joska, Joska, Joska,  salta la mura bala con mi. Oh...
Ti te portavi el sole ogni matina  e de j alpini te geri la morosa,
sorela, mama, boca canterina,  oci del sol, meravigliosa rosa.
Xe tanto e tanto nù ca te zerchémo,  Joska la rossa, amor, rosa spanja.
Ma dove sito andà? Ma dove andemo?  Semo ramenghi, o morti. E così sia.
Oh..., Joska, Joska, Joska,  salta la mura fin che la dura.
Oh..., Joska, Joska, Joska,  salta la mura bala con mi. Oh...
Busa con crose, sarà stà i putei?  La par na bara e invece xe na cuna.
E dentro dorme tutti i tò fradei,  fermi impalà co i oci ne la luna.
Oh Joska, Joska, Joska,  salta la mura fin che la dura.
Oh Joska, Joska, Joska,  salta la mura, fermete là.    fermete là..

LA BERGERA

A l'ombrëta d'un büsson       bela bergera a l'è 'ndurmia.
J'è da lì passè    trè jolì franssè      a l'an dit: "Bela bergera     vui l'evi la frev !
E se vui l'evi la frev    faruma fè 'na covertura:
con ël mè mantel       ch'a l'è così bel,   faruma fè na  covertura    passerà la frev."
Ma la bela l'à rispondù:       "Gentil galant fè vòstr viagi,
e lasse-me stè     con 'l mè bergè     che al suun de la soa viòla      mi farà dansè."
E 'l bergè sentend lolì       l'è sautà fòr da la baracca,
con la viòla in man     s'è butà a sonè:    a l'an piait bela bergera,     l'an fala dansè.


LA CIESETTA DE TRANSACQUA

As tu vis la cieseta de Transacqua
col Cimon dela Pala sòra i copi, oh!
Te g'ha i oci ciàri come l’acqua,
e i cavei è rizi e senza sgropi, oh!
Mi g’ho vis la cieseta de Transacqua,
ma 'l Cimon de la Pala non ghe xera, oh!
Sòra i copi lustri de tant’acqua,
gh'era solo 'na nuvolona nera, oh!
Nella ciesa canta Messa 'l prete,
sul Cimon dela Pala fischia il vento, oh!
Cossa importa se g’ho le scarpe rote,
se nel fondo del cor mi son contento, oh!

LA CONTRA' DE L'ACQUA CIARA

La contrà de l'Acqua ciara no zè più de l'alegria
quasi tutti ze andà via, solo i veci ze restà.
Le finestre senza fiori, poco fumo dai camini,
senza zughi de bambini, la montagna ze malà.
Su in contrà de l'Acqua ciara solo i veci ze restà.
Torno torno la fontana dove i sassi sa le storie,
se ga perso le memorie che racconta la contrà.
No' se ride, no' se canta, no' se fa filò la sera,
no' vien più la primavera, la se ga desmentegà.
Su in contrà de l'Acqua ciara solo i veci ze restà.
Su in contrà de l'Acua ciara...

LA DOSOLINA
    
La Dosolina la va di sopra la si mette al tavolino,
la Dosolina la va di sopra la si mette al tavolino,
solo per scrivere 'na leterina e per mandarla al napolitan.
Solo per scrivere 'na leterina e per mandarla al napolitan.
Napolitano l'è nà a Bologna a zercarse la morosa.
Napolitano l'è nà a Bologna a zercarse la morosa.
La Dosolina povera tosa napolitano l'abandonò.
La Dosolina povera tosa napolitano l'abandonò.
Ma se ti trovo sola soletta un bel baso te daria.
Ma se ti trovo sola soletta un bel baso te daria, ma se ti trovo
in compagnia te l'ho giurato t'ammazzerò.
Ma se ti trovo in compagnia te l'ho giurato t'ammazzerò.

LA MADONINA

"Che dolcezza ne la voze de me mama
quando 'nsieme sarivava al capitel:
la polsava 'n momentin,
la pregava pianpianin,
e a la fin le me diseva: Vei che nen.
Ve saludo, Madonina, stéme ben.
Do violete profumade 'n primavera,
qualche volta 'n goz de oio nel lumin.
Tanti ani è za passà,
quasi gnente ghè restà.
Mi me sento ancor la voze: Vei che nen.
Ve saludo, Madonina, stéme ben.
E restà en tochetin de Madonina,
ma che ride quando li ghe ciòca 'l sol.
El fiscieta 'n oselet
propi 'n zima sul muret.
Quela voze benedeta ancor la ven:
Ve saludo, Madonina, stéme ben." 

LA MADRE DELL'ALPIN
Lassù in una casetta d'Italia sui confin, viveva una vecchietta, la madre di un alpin.
Col figlio suo d'accanto nella quiete là fra i monti viveva in un incanto la vecchia col suo alpin.
Ma un dì fra le vette, fra i bianchi nevai, fra gole e ghiacciai una voce ascoltò:
Madre, orsù, il filgliol tuo dammi anche tu; lo stranier calpesta ancor le mie frontier io la patria son i miei figli tutti vò:
lo stranier è qui alle frontier. Rombava la mitraglia là proprio sui confin,
è giorno di battaglia per il mio figlio alpin. Dio mio, fa che ritorni qui con me nella casetta ad allietarmi i giorni o io ne morirò.
Con ansia mortale sul monte andò vagando, ma invano chiamando il suo caro alpin.
Madre, tu il figliol tuo non chiamar più. Sul mio altar la gioventù seppe immolar. ei dorme quaggiù,
nè si desterà mai più; madre, tu lo rivedrai lassù.

LA MONTANARA
Lassù sulle montagne fra boschi e valli d'or, tra l'aspre rupi echeggia un cantico d'amor.
Lassù sulle montagne fra boschi e valli d'or, tra l'aspre rupi echeggia un cantico d'amor.
La montanara o-hé si sente cantare, cantiam la montanara e chi non la sa.
La montanara o-hé si sente cantare, cantiam la montanara e chi non la sa.
La su sui monti, dai rivi d'argento una capanna cosparsa di fior:
era la piccola dolce dimora di Soreghina la figlia del sol, la figlia del sol.

LA PASTORA
E lassù, sulla montagna gh'era su ‘na pastorela pascolava i suoi caprin
su l'erba fresca e bela.
E di lì passò un signore, el ghe diss:<<ohi pastorela varda ben che i tuoi caprin
lupo non se li piglia>>.
Salta for lupo dal bosco con la faccia nera nera l'ha magnà 'l pu bel caprin
che la pastora aveva.
Ed alor si mise a piangere, la piangeva tanto forte al vedere il bel caprin,
vederlo andare a morte

LA STRADA FERATA
Adesso che gavemo la strada ferata, in meza giornata se vien e se và.
E tiche - tache – tuche… tiche - tache – tuche… ecc...
Adesso che gavemo  la strada ferata,  con bel giornata in gita se và.
E tiche - tache – tuche… tiche - tache – tuche… ecc...
Adesso che gavemo  la strada ferata,  la sboba in pignata  mai più mancherà!
E tiche - tache – tuche… tiche - tache – tuche…ecc...

LA MULA DE PARENZO
La mula de Parenzo - liolà l'ha messo su bottega, de tutto la vendeva; (2 v.)
la mula...
de tutto la vendeva fora che'l baccalà. Perché non m'ami più?
Tutti mi chiamano bionda, ma bionda io non sono, porto i capelli neri; (2 v.)
tutti mi chiamano...
porto i capelli neri, neri come il carbon. Perché non m'ami più?
La mè morosa vecia, la tengo de riserva, quando che cresci l'erba; (2 v.)
la me morosa....
quando he cresci l'erba la meno a pascolar. Perché non m'ami più?
La mando a pascolare insieme alle caprette, l'amor con le servette; (2 v.)
la mando...
l'amor con le servette non lo farò mai più! Perché non m'ami più?


LA TRADOTTA
La tradotta che parte da Torino
a Milano non si ferma più,
ma la va diretta al Piave,
cimitero della gioventù.

Siam partiti, siam partiti in ventinove
ed in sette siam tornati qua,
e gli altri ventidue
son rimasti tutti a S. Donà.

A nervesa, a Nervesa c’è una croce,
mio fratello è sepolto là.
Io ci ho scritto su “Ninetto”
che la sua mamma lo ritroverà.

Cara suora, cara suora son ferito,
a domani non arrivo più.
questo fior per la mia mamma
te lo dò che me lo porti tu.

LE TRE PAROLE
Se ti vien quassù in montagna ti dirò le tre parole
quelle care quelle sole che il tramonto mi fa dir.
E qua sotto pini e abeti forse pure con la luna
sia tu bionda sia tu bruna tre parole devo dir.
Le tre parole sono lo sai le devo dir.
Le tre parole sono lo sai ti voglio ben.
Le tre parole sono amore da morir.


LE VOCI DI NIKOLAJEWKA

Nikolajewka.....
Nikolajewka.....
Nikolajewka.....
Nikolajewka.....

LO SPAZZACAMINO

Su e giù per le contrade,   di qua e di là si sente,    cantare allegramente:
è qui lo spazzacamin!
S’affaccia alla finestra,    'na bella signorina,    con voce assai carina,
chiama lo spazzacamin.
Prima lo fa entrare    e poi lo fa sedere,    gli da' mangiare e bere,
allo spazzàcamin.
Ei dopo aver mangiato,    mangiato e ben bevuto,   restando ben seduto,
non vole lavorar.


MAMA MAMA PIERO ME TOCA
Mama, mama, Piero me toca! Oh … Tocame Piero, tocame Piero,
Mama, Mama, Piero me toca, Oh…  tocame Piero,  tocame qua!

Ma Piero pizzega inveze de tocare ti dighelo a to mare, ti dighelo a to mare.
Ma Piero pizzega inveze de tocare:  ti dighelo a to mare, ca te gò anca pizzegà.
Mama, mama, Piero me varda! Oh … Vardame Piero, vardame Piero,
Mama, Mama, Piero me varda, Oh… vardame Piero  vardame qua!
Ma Piero pizzega inveze de vardare ti dighelo a to mare, ti dighelo a to mare.
Ma Piero pizzega inveze de vardare ti dighelo a to mare, ca te gò anca pizzegà.
Mama, mama, Piero me toca! Oh …Tocame Piero, tocame Piero,
Mama, mama, Piero me varda! Oh …vardame Piero, vardame Piero
Tocame qua, tocame qua, tocame qua, tocame qua!
Ma Piero pizzegha inveze de tocare ti dighelo a to mare, ti dighelo a to mare.
Ma Piero pizzega inveze de vardare: ti dighelo a to mare, ca te gò anca pizzegà .

MONTE CANINO
Non ti ricordi quel mese d'aprile quel lungo treno che andava al confine
che trasportavano migliaia degli alpini su, su correte è l'ora di partir.
Dopo tre giorni di strada ferrata ed altri due di lungo cammino siamo arrivati
sul Monte Canino e a ciel sereno ci tocca riposar.
Non più coperte, lenzuola, cuscini non più il sapore dei caldi tuoi baci,
solo si sentono gli uccelli rapaci fra la tormenta e il rombo del cannon.
Se avete fame guardate lontano, se avete sete la tazza alla mano,
se avete sete la tazza alla mano che ci rinfresca la neve ci sarà.


MONTE CAURIOL
Fra le rocce… bon….  il vento e la neve…bon….  siam costretti la notte a vegliar!
La notte a vegliar!
Il nemico crudele e rabbioso lui tenta sempre il mio petto colpir,
il nemico crudele e rabbioso lui tenta sempre il mio petto a colpir!
mio petto a colpir.
Genitori….bon….  piangete piangete…bon….   se vostro figlio non dovesse tornar!
non dovesse tornar!
Vostro figlio è morto da eroe sull’alte cime del monte Cauriol !
vostro figlio è morto da eroe sull’alte cime del monte Cauriol !
del monte Cauriol !
Il suo sangue…bon…  l’ha dato all’Italia…bon…  e il suo spirto ai fiaschi del vin!
ai fiaschi del vin!
Faremo fare d’un gran passaporto o vivo o morto dovrà ritornar!
faremo fare d’un gran passaporto
o vivo o morto dovrà ritornar!
sul monte Cauriol…


MONTE GRAPPA

Pa ..papapa… papapapapapa…pa papapa.. papa pa pa….
Monte Grappa tu sei la mia patria, sovra a te il nostro sole risplende,
a te mira chi spera ed attende i fratelli che a guardia vi stan.
Contro te già s’infranse il nemico che all’Italia volgeva lo sguardo,
non si passa un cotal baluardo affidato all’italici cor.
Monte Grappa tu sei la mia patria, sei la stella che addita il cammino,
sei la gloria, il volere, il destino che all’italia ci fa ritornar.
Po po’… po po… po po… po po po po po po…po po… ecc...

Poon..pon pon pon pon.. pon pon pon pon pon pon pon popopon ecc....

MONTE PASUBIO
Su la strada del Monte Pasubio,   bomborombon bom bomborombom.
 lenta sale una lunga colonna,   bomborombon bom bomborombom. 
L'è la marcia de chi non torna  de chi se ferma a morir lassù.
Ma gli alpini non hanno paura,  bomborombom bom bomborombom. 
Su la cima del Monte Pasubio,  bomborombom bom bomborombom. 
soto i denti ghè ze 'na miniera,  bomborombom bom bomborombom. 
Zè i alpini che scava e spera  de ritornare a trovar l'amor.
Ma gli alpini non hanno paura,   bomborombom bom bomborombom 
Su la strada del Monte Pasubio,  bomborombom bom bomborombom. 
zè rimasta soltanto 'na croce,   bomborombom bom bomborombom, 
no se sente mai più 'na voce,  ma solo el vento che basa i fior.
Ma gli alpini non hanno paura, bomborombom bom bomborombom.
Ma gli alpini non tornano indietro,   bomborombom bom bomborombà.

‘NA VOLTA GHERA
‘Na volta gh’era ‘na bruta vecia, che la aveva do denti soli, la palpa uno el ghe scorlava,
la palpa scaltro el ghe resta in man!
Eh ….jù le le rì,   tioilìoloiliri, jù le ilì-ri,   jù le ilì-ri,   jù le le lì-ri,   tioilìoloiliri,
jù le ilì-ri Jù lu le re li li là.
“Sprechen Sie Deutch” fino a Bolzan, ma da sta banda, ma da sta banda;
“Sprechen Sie Deutch” fino a Bolzan, ma da sta banda, se parla italin
Eh ….jù le le rì,   tioilìoloiliri, jù le ilì-ri,   jù le ilì-ri,   jù le le lì-ri,   tioilìoloiliri,
jù le ilì-ri Jù lu le re li li là.
Toitela ti che mi no la vôi, la ga na goba, la ga na goba;
Toitela ti che mi no la vôi, la ga na goba, la ga na goba; che sbrega i ninsoi!
Eh ….jù le le rì,   tioilìoloiliri, jù le ilì-ri,   jù le ilì-ri,   jù le le lì-ri,   tioilìoloiliri,
jù le ilì-ri Jù lu le re li li là.
Se tutti béchi gavese’l lampion, Jesù Maria, Jesù Maria;
Se tutti béchi gavese’l lampion, Jesù Maria, Jesù Maria che illuminasio!
Eh ….jù le le rì,   tioilìoloiliri, jù le ilì-ri,   jù le ilì-ri,   jù le le lì-ri,   tioilìoloiliri,
jù le ilì-ri Jù lu le re li li là.

O CE BIEL CJS’ CJÈL A UDIN
O ce biel, o ce biel cjs çjel a Udin,
o ce biel, o ce biel cjs çjel a Udin.
O ce biel cjs çjel a Udin  o ce biele zonventût,
o ce biel, o ce biel cjs çjel a Udin  o ce biele zonventût !
Zoventût  Zoventût come a Udin,
zoventût Zoventû come a Udin.
Zoventût come a Udin   no si cjate in nissùn lûc,
zoventût come a Udin   no si cjate in nissùn lûc.
A bussâ a bussâ fantasis bielis,
a bussa a bussâ fantasis bielis.
A bussâ fantasis bielis  nol é fregul di pecjât,.
A bussâ fantasis bielis  nol é fregul di pecjât.


OILÀ MARUSKA

Brahmaputra! Himalaia !    Cin, ciun, cin-ciun cian.    Cin, ciun, cin-ciun cian.
Oilà , Maruska, muska mòia  Cin, ciun, cin-ciun cian.
Oilà , Maruska, muska mòia  Cin, ciun, cin-ciun cian
Oilà , Maruska, muska mòia  Cin, ciun, cin-ciun cian
Oilà , Maruska, muska mòia  Cin, ciun, cin-ciun cian
Naki, beki,  Naki, beki,  cin ciun cin-ciun cian,
Naki, beki,  Naki, beki,  cin ciun cin-ciun Oi là,   issa,  cin ciun cin-ciun cian.

OH MONTAGNE
Oh montagne! Oh montagne mie,
levate su nel cielo, le bianche cime.
Fiori coglieremo per donarli a te;
quella nube candida, brilla nel seren.

PENSO A TI

Se de matina bonora vardo del Grappa la sima, leilà, lassù ghe ride l’aurora
e in cor me sbocia na rima, leilà, e mentre i solchi d’Italia mi vago a lavorar,
penso a ti, tesoro del me cor, che te si un bel fiorellin, fiorellin d’amor.
Se a mesogiorno a l’ombria disno de bon apetito, leilà, sento ne l’anima mia
un senso novo infinito, leilà, e in peto el core me palpita sensa saver perché,
penso a ti, tesoro del me cor, che ti si un bel fiorellin, fiorellin d’amor.
Se a sera dopo la sena prima d’andarmene in leto, leilà, vedo na stella serena
che la vol farme de oceto, leilà, mi gelosie teribili non vojo suscitar,
penso a ti, tesoro del me cor, che te si un bel fiorellin, fiorellin d’amor.

QUEL MAZZOLIN DI FIORI
Quel mazzoli di fiori che vien dalla montagna e guarda ben che no 'l se bagna
chè lo voglio regalar.
E guarda ben che no 'l se bagna chè lo voglio regalar.
Lo voglio regalare perchè l'è un bel mazzetto, lo voglio dare al mio moretto
questa sera quando 'l vien.
lo voglio dare al mio moretto questa sera quando 'l vien.
Stasera quando viene gli fo' 'na brutta cera, e perchè sabato di sera
ei no l'è vegnù da me.
E perchè sabato di sera ei no l'è vegnù da me.
No l'è vegnù da me, l'è andà dalla Rosina; perchè mi son poverina
mi fa pianger, sospirar.
Perchè mi son poverina mi fa pianger, sospirar.


RIFUGIO BIANCO

Pena passà la valle la-oh    e dopo on fià de bosco la-oh    se slarga i prà nel cielo,   la-oh, la-oh,
varda quanti fiori la-oh.
Ecco lassù 'na casa la-oh,   en grande fiore bianco la-oh   sbocià de primavera,   la-oh, la-oh,
profumà d'amore la-oh.
De not la par 'na stela la-oh   che slus a chi camina la-oh   e quando vien matina la-oh
la splende più del sole la-oh.
Se slarga i prà nel cielo la-oh   dal nos rifugio bianco la-oh,   che porta un nome caro,
la-oh, la-oh, la-oh.
Pena passà la valle la-oh.

SUL VOLO CHIARO

Ritorna ancora la voce del silenzio, ritorna ancora, quando accenna giorno,
sul volo chiaro che porta via le stelle e muove il primo vento.
Ritorna ancora la voce del silenzio, ritorna ancora, con la prima neve;
sui rami accesi di luce novembrina che bacia appena il bosco.
Ritorna ancora la voce della pace, dai brividi segreti di un coro di montagne,
dai prati delle storie che sanno quando è il tempo degli amori.

SALVE COLOMBO

Salve o Colombo, ligure ardito, che il nuovo mondo festi palese.
A questo nostro sacro convito noi t'invochiamo gran genovese! Noi t’invochiam..
Qua semo na famegia che no ghe giòl la testa, nessun ne rompe i timpani
qua semo sempre in festa.
Chi no ghe xe 'na ciacola alegri materam, ghe xe gran bele mascie fra i nostri american.
Ah! Ah! Ha!   Ave, color vini clari. Ave sapor sine pari. Ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta
Nos vagabunduli sumus gioconduli, sumus cristiani, americani per omnia
popula populorum. Amen.
Scultori, artisti celebri, pittori e letterati el vin da lì se ciuca, che ‘l par el proprio lati.
Chi no ghe xe 'na ciacola alegri materam, ghe xe gran bele mascie fra i nostri american.
Ah! Ah! Ah!   Ave, color vini clari. Ave sapor sine pari. Ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta
Nos vagabunduli sumus giocunduli sumus cristiani, americani per omnia
popula populorum. Amen
 
SANMATIO
Co la regina de San Matio la vole l'acqua rento 'l so castello
Ma che la porta el capitano, quel che comanda la cità de Giano
Co la regina de San Matio la vole l'acqua rento 'l so castello
Ma che la porta el capitano, quel che comanda la cità de Giano

Ma 'l capitano ga za l'amore, la ze la fiola de Lilano Belo
El se le porta nel so castelo e l'indormenza co 'le serenate
Le serenate del capitano le sveja tuta la cità de Giano
Ma la regina no' ze contenta la vole l'acqua de la Valle Scura
El capitano el ga paura, el ga paura de la Busa Fonda
La Busa Fonda, la Busa Nera, el capitano belo el se dispera

El se dispera el capitano, quel che comanda la cità de Giano
Ma la regina no' ze contenta: la vole l'acqua rende l'erba menta
Co' l'erba menta, co' l'erba amara, la Busa Fonda la diventa ciara
Col primo sole de la matina, la prima onda ze de l'acqua fina
Col primo sole, la prima onda, co' l'acqua fina la diventa bionda
Col primo sole de la matina,el capitano beve l'acqua fina

Col primo sole, la prima onda, co' l'erba menta la diventa bionda
Col primo ciaro de la matina el capitano beve l'acqua fina
Ma la regina no 'ze contenta: la vole l'acqua rento 'l so castelo (oooo)
Che ghe la porta, col capitano, la vol la fiola de Lilano Belo (oooo)
Lilano Belo dal campo tondo ga tanti fiori che profuma 'l mondo
Ma 'l capitano li porta via così la storia 'desso ze finìa

La ze la storia del capitano, quel che comanda la cità de Giano
La ze la storia de la regina che la voleva tuta l'aqua fina
Ma 'l capitano la porta via
Ma 'l capitano la porta via
Ma 'l capitano la porta via, così la storia 'desso ze finìa
Così la storia 'desso ze finìa
Così la storia 'desso ze finìa
Desso ze finìa
Desso ze finìa
Desso ze finìa
Desso ze finìa

SE JO VÈS DI MARIDÂMI

Se jo vès di Maridâmi un cjliâr no cjolarès,
se jo vès di Maridâmi un cjliâr no cjolarès Gjulietta  opsassà Nineta,
un cjliâr non cjolarès.
Lui l’è bon di bati suelis e àncje mè mi batarès,
lui l’è bon di bati suelis E àncje mè mi batarès Gjulietta  opsassà Nineta,
un cjliâr non cjolarès.
Cun chei quatri c’al guadàgne  nol mantèn nàncje un polèz,
cun chei quatri c’al guadàgne nol mantèn nàncje un polèz Gjulietta  Opsassà Nineta,
un cjliâr non cjolarès.
Beneditis lis cjargnêlis benedez i lôr paîs!
beneditis lis cjargnêlis Benedez i lôr paîs! Gjulietta  opsassà Nineta,
un cjliâr non cjolarès.

SIGNORE DELLE CIME

Dio del cielo, Signore delle cime un nostro amico hai chiesto alla montagna,
ma ti preghiamo, ma ti preghiamo su nel Paradiso lascialo andare per le tue montagne.
Santa Maria, Signora della neve copri col bianco soffice mantello il nostro amico,
il nostro fratello su nel Paradiso lascialo andare per le tue montagne.

STELLUTIS ALPINIS

Se tu vens cassù tas cretis là che lôr mi àn soterât, a l'è un splàz plen di stelûtis:
dal mio sanç l'è stât bagnât.
Par segnâl, une crosute je scolpide lì tal cret:
fra chês stelis nàs l'erbute, sot di lôr jo duàr cuièt.
Ciòl su, ciòl une stelute je a' ricuarde il nestri ben.
Tu i daras 'ne bussadute e po plâtile tal sen.
Quand che a ciase tu sès sole e di cûr tu prèis par me, il mio spirt atôr ti svole;
jo e la stele sin cun te.


SUI MONTI SCARPAZI

Quando fui sui monti Scarpazi miserere sentivo cantar.
T'ho cercato fra il vento e i crepazi ma una croce soltanto ho trovà.
O mio sposo eri andato soldato per combattere l'imperator,
ma la morte quassù hai trovato e mai più non potrai ritornar.
Maledeta la sia questa guera che m'ha dato sì tanto dolor.
Il tuo sangue hai donato alla tera hai distruto la tua gioventù.
Io vorrei scavarmi una fossa sepelirmi vorrei da me, per poter colocar
le mie ossa solo un palmo distante da te.
Quando fui sui monti Scarpazi, miserere sentivo cantar.


SUL CAPPELLO

Sul cappello, sul cappello che noi portiamo
C'è una lunga, c'è una lunga penna nera
Che a noi serve, che a noi serve da bandiera
Su pei monti, su pei monti a guerreggiar, ohilala
Su pei monti, su pei monti che noi saliremo
Coglieremo, coglieremo stelle alpine
Per portarle, per portarle alle bambine
Farle pianger, farle pianger e sospirar, ohilala
Su pei monti, su pei monti che noi saliremo
Pianteremo, pianteremo l'accampamento
Brinderemo, brinderemo al reggimento
Viva il sesto, viva il sesto degli Alpin, ohilala
Evviva evviva il reggimento
Evviva evviva sesto degli Alpin
Evviva evviva il reggimento
Evviva evviva sesto degli Alpin

SUL PONTE DI BASSANO

Sul ponte di Bassano noi ci darem la mano, noi ci darem la mano ed un bacin d’amor
e d’un bacin d’amor e d’un bacin d’amor.
Per un bacin d’amore succedon tanti guai, non lo credevo mai doverti abbandonar,
doverti abbandonar, doverti abbandonar.
Doverti abbandonare volerti tanto bene; quel mazzo di catene che m’incatena il cor,
che m’incatena il cor, che m’incatena il cor.
Che mi incatena il cuore, che mi incatena i fianchi, io lascio tutti quanti no me marido più, non me marido più, non me marido più….


SUL RIFUGIO BIANCO DI NEVE

Sul rifugio bianco di neve  una luce pallida appar,
sul rifugio bianco di neve  una luce pallida appar.
Sarà Marisa che pallida viene il suo babbo a ritrovar!
cacciatori, nel nome di Trento salutate babbo per me,
e salutate la bella bandiera  degli eroi che vanno a morir.
Lenta, lenta cade la neve  sul rifugio a biancheggiar,
lenta, lenta cade la neve  sul rifugio a biancheggiar.
Sembra una stella caduta dal cielo e il rifugio diventa un fior,
sembra una stella caduta dal cielo e il rifugio diventa un fior!


TRA LE CIME

Tra le sime pu visine a Bolzan ghel Catinaso.
Par tocarghe le so sime basta che te slonghi un braso.
Par tocarghe le so sime basta che te slonghi un braso.
La mattina sul bonora, verde e scura è la vallata.
Biancaneve tra i crepazi le si sime par palazi.
Biancaneve tra i crepazi le si sime par palazi.
Tra i bei fiori di montagna, rododendri stelle alpine.
Tra i bei fiori di genziana canta il gal su la montagna.
Tra i bei fiori di genziana canta il gal su la montagna.


ULTIMA NOTTE

Era la notte bianca di Natale, ed era l’ultima notte degli Alpini.
Silenzioso come frullo d’ale grande ceppo bruciava nei cammini.
Nella pianura brulla e sconfinata lungo il gran fiume come un gran lamento
una nenia veniva desolata che piangeva sull’alito del vento.
Cammina cammina la casa è lontana la morte è vicina e c’è una campana che suona che suona din…. don…. dan …. Che suona che suona din… don… dan….
Mormorando, stremata, centomila voci stanche di un coro che si perde fino al cielo, avanzava in lunga fila la marcia dei fantasmi in grigioverde.
Non è il sole che illumina gli stanchi gigli di neve sulla terra rossa. Gli alpini vanno come angeli bianchi e ad ogni passo coprono una fossa"

Tutto ora tace, a illuminar la neve neppure s’alza l’ombra di una voce.
Lo zaino è divenuto un peso greve e pure l’arma s’è mutata in croce.
Lungo le piste sporche e insanguinate son mille e mille croci degli Alpini.
Cantate piano: non li disturbate, dormono adesso il sonno dei bambini.
Cammina  cammina la guerra è lontana la casa è vicina.
E c’è una campana che suona,
ma piano, din… don… dan… che suona, ma piano, din… don…. Dan….

VA L’ALPIN
Va l'alpin su l'alte cime, passa al volo lo sciator;
dorme sempre sulle cime, sogna mamma e casolar.
Fra le rocce e fra i burroni sempre lesto è il suo cammin;
quando passa la montagna pensa sempre al suo destin.
Pensa alpin, al tuo destino: c'è il ghiacciaio da passar!
mentre vai col cuore tranquillo, la valanga può cascar!
Pensa alpin, la tua casetta, chè la rivedrai ancor, c'è la mamma che ti aspetta,
orgogliosa del suo figliol.
Cantiam uniti una canzone, la canzone dell'alpin,
e cantiamo con orgoglio: «è questo il regno degli alpin!».


VALSUGANA

Quando anderemo fora, fora per la Valsugana,
quando anderemo fora, fora per la Valsugana,
e a ritrovar la mama, a veder come la stà.,
e a ritrovar la mama, a veder come la stà.
La mama la stà bene il papà l'è ammalato;
la mama la stà bene il papà l'è ammalato;
il mio ben partì soldato chi sa quando tornerà,
il mio ben partì soldato chi sa quando tornerà.
Tuti me dis che lu 'l se zerca zà 'n' altra morosa,
tuti me dis che lu 'l se zerca zà 'n' altra morosa,
l'è 'na storia dolorosa che mi credere non so.
l'è 'na storia dolorosa che mi credere non so.
Mi no la credo ma se 'l fussa propri vera,
mi no la credo ma se 'l fussa propri vera,
biondo o moro ancor’ stasera, 'n’ altro merlo troverò!
biondo o moro ancor’ stasera, 'n’ altro merlo troverò!

W L'AMOR
E me marì l'è bon e l'è tre volte bon,
e me marì l'è bon e l'è tre volte bon,
el sabo e la domenega, el sabo e la domenega,
e me marì l'è bon e l'è tre volte bon,

el sabo e la domenega 'l me paga col baston!
eviva l'amore e l'amore e l'amore che vien che va ,
eviva l'amore e l'amore e l'amore che vien e che va,
eviva l'amore e l'amore e l'amore che vien e che va,
eviva l'amor e viva l'amor e chi lo sa far.
Non la me vol pi ben, non la me vol pi ben,
la me da zo el velen,
la prega di e not che crepe, la prega di e not che crepe
Non la me vol pi ben, non la me vol pi ben,
la me da zo el velen,
la prega di e not che crepe, e inveze mi sto ben!
eviva l'amore e l'amore e l'amore che vien che va ,
eviva l'amore e l'amore e l'amore che vien e che va,
eviva l'amore e l'amore e l'amore che vien e che va,
eviva l'amor e viva l'amor e chi lo sa far.

lo lo lo lo lo ecc...

Torna ad inizio pagina